Dolmetschen

Gulira’no Maripova – die Profi an Ihrer Seite!

Schon gewusst!? Dolmetschen ist das mündliche Übersetzen, also die gesprochen übertragene Übersetzung von einer Sprache in die andere.

Meine Arbeitssprachen

Ich arbeite in drei Sprachen und kann in diesen sechs Sprachkombinationen dolmetschen:

Usbekisch ↔ Deutsch
Russisch ↔ Deutsch
Usbekisch ↔ Russisch

Dolmetschen für Gerichte und Sicherheitsbehörden

Ich bin für Deutsch, Usbekisch und Russisch als Dolmetscherin allgemein beeidigt und werde bei Bedarf zu den Gerichtsverhandlungen zugezogen. Außerdem unterstütze ich oft viele Sicherheitsbehörden bei verschiedenen Angelegenheiten.

Dolmetschen für Delegationen

Für Firmen- und Privatkunden biete ich einen zuverlässigen Dolmetscheinsatz im Rahmen der Delegations-, Geschäfts- und Fachstudienreisen sowie in den einzelnen Veranstaltungen an.

Weitere Sprachkenntnisse

Neben Deutsch, Usbekisch und Russisch kann ich auch auf Englisch und Spanisch sprechen. Das sind jedoch nicht meine professionellen Arbeitssprachen. Während des Dolmetscheinsatzes kann ich die einfache Kommunikation vom/ins Englische oder Spanische übernehmen.

Leistungen

vor dem Einsatz:

  • sprachliche und landeskundliche Beratung
  • Unterstützung bei Ihrer Organisation
  • gründliche inhaltliche Vorbereitung zum Dolmetscheinsatz
  • zügige und verlässliche Auftragsabwicklung

im Einsatz:

  • Anwendung von professionellen Dolmetschmethoden
  • Überwiegend konsekutives Dolmetschen
  • Flüsterdolmetschen und simultan begrenzt möglich
  • Mein Qualitätsviereck: 1.) hohe Konzentration 2.) stetige Sorgfalt 3.) treffende Zusammenfassung 4.) klare Artikulation

außerdem wichtig:

  • gewandtes Auftreten
  • gepflegtes Erscheinungsbild
  • organisatorische Eigenverantwortung
  • Teilnehmerbetreuung und Diskretion
  • Flexibilität und Belastbarkeit

Dolmetschen Deutsch-Usbekisch-Russisch 2016 (1)
Foto: Dolmetschen für die Bundeswehr und die
Streitkräfte der Republik Usbekistan